Архиепископ Панти Филибус Муса, президент Всемирной Лютеранской Федерации
И родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице. (Лк.2,7)
Дорогие друзья, дорогие сестры и братья во Христе!
Мы снова собираемся, чтобы отпраздновать Рождество Христово и услышать знакомые строки, рассказывающие о Его рождении в хлеву в Вифлееме.
В этом году мы готовимся к Рождеству с тяжелым осознанием того, что для многих из нас этот праздник не будет проходить так, как он проходит обычно, потому что мы не сможем встретиться с дорогими нам людьми и не сможем молиться в наших церквях или совместно петь наши традиционные рождественские песнопения.
С начала 2020 года мы все вынуждены справляться с непривычными, еще никогда не возникавшими раннее в нашей жизни вызовами, которые несет с собой пандемия коронавируса. Мы наблюдали со страхом и опасением, как болезнь распространялась от страны к стране, от континента к континенту и – что самое болезненное – уносила сотни тысяч человеческих жизней.
Нам пришлось подстроиться под множество драматических перемен, которые принесли собой ограничения, с помощью которых правительства и общество пытаются защитить свое население и остановить распространение вируса.
И всё же нас часто воодушевляли многочисленные сообщения о солидарности и поддержке, которые наши Церкви смогли предложить тем, кто особенно пострадал от правил локдауна, и тем, кто потерял свой источник дохода и оказался в это время изолированным, одиноким и в крайней нужде. Мы вдохновлялись рассказами об инновационных путях, как Церкви создавали новые возможности для контактов между людьми, чтобы праздновать богослужение, осуществлять служение ближнему, проповедовать Евангелие.
Марианхель и ее дочь Атина – представители индейского населения Гаяны. На них надето традиционное украшение их региона. Они прихожане Евангелическо-Лютеранской Церкви в Гаяне, которая изготовила эту рождественскую открытку вместе с Евангелическо-Лютеранской Церковью в Суринаме
И всё же для многих из нас, которые готовятся встретить Иисуса в своем доме и в своем сердце, это традиционное время радости и празднования остается временем небезопасным, исполненным страха перед будущим.
Но когда мы читаем известные библейские строки, мы можем представить, что у Марии и Иосифа были похожие страхи за самих себя и за будущее их Ребенка. Рождение в хлеву вдалеке от близких, в окружении животных и с кормушкой для скота в качестве колыбели было определенно не тем, что они хотели бы для рождения своего Ребенка. Из Евангелия от Матфея мы знаем, что они во время их бегства в Египет им пришлось пережить страх и чувство незащищенности.
И всё же мы знаем, что рождение этого Младенца, Который был положен в ясли и поприветствован простыми пастухами, принесет новую надежду и новый свет в темный мир. Несмотря на неожиданные, незапланированные, хаотичные обстоятельства Его рождения, мы знаем, что этот маленький Мальчик – Мессия, Сын Божий и Князь мира, Который дарит всем верующим в Него новую жизнь.
Поэтому и мы, подобно Марии и Иосифу, можем довериться этому обетованию. Мы можем снова выслушать историю о том, как Бог приходит в мир, чтобы принести свет, жизнь и надежду среди трудностей, с которыми мы снова и снова сталкиваемся.
Обретите же новую надежду, когда вновь услышите знакомые слова Евангелия и откроете новые пути для празднования Рождества онлайн или в личном кругу.
Пусть же свет светит во тьме нашей жизни и жизни всех людей, как он сиял в первую ночь Рождества пастухам, которых поразило явление ангелов. Пусть же Рождение Младенца в Вифлееме, послание с небес, принесет всем вам и вашим семьям неожиданную радость в это рождественское время!
Я желаю вам радостного и благословенного Рождества!
Архиепископ Панти Филибус Муса, президент Всемирной Лютеранской Федерации